Après avoir évoqué le 3 avril 1990 (1) l’espace francophone en Syrie, issu de ces relations séculaires avec la France, c’est avec Yves Rannou, aujourd’hui décédé, et qui avait au cours d’un séjour professionnel de deux ans en 1970-1971 à Damas, réalisé de nombreuses photographies, que nous présentâmes (1) le 13 octobre 1992 un montage de diapositives intitulé “Syrie d’hier, Syrie éternelle”, illustré de comptes-rendus de divers voyageurs au cours des siècles. C’est en pensant à lui, qu’à la demande de M. Ali Ibrahim, j’ai repris un certain nombre de textes significatifs de l’intérêt que des voyageurs, souvent esthètes ou écrivains, venus de France, avaient porté aux sites syriens. D’ailleurs, la belle exposition au Petit Palais, en 1984, et celle de l’Institut du Monde Arabe (septembre 1993 – juin 1994) drainèrent un public passionné pour un pays, dont la culture aura été universelle.
“Alep dont l’immense murmure Semble au pâtre lointain le bruit d’un océan”
(1) au Centre Culturel Syrien
(2) voir bibliographie
I – MOYEN AGE
Les Croisades rapprocheront, et parfois opposeront, occidentaux et syriens, mais Usama Ibn Munqidh (2), seigneur de Chaïzar, près d’Apamée, aura montré les aspects positifs de la cohabitation.
En 1332, comme le rappelle Gérard Degeorge (2), un religieux dominicain, le Père Guillaume de Boldensele, décrit Damas en termes élogieux : “la cité de Damas, délectable, arrosée, peuplée est très belle et très riche, abondante en marchandises “épices, pierres précieuses, soies”. Trois ans plus tard, Jacques de Vérone le confirme : “de l’Assyrie, de l’Inde, arrivent une infinité de chameaux portant du poivre, du gingembre, de la cinnamome et d’autres épices en grande quantité”. il déclare aussi la supériorité architecturale de la mosquée des Ommeyyades sur toutes les églises d’Italie.
Un siècle plus tard, poursuit Gérard Degeorge (2), en 1432, Bertrandon de la Broquière rapporte qu’un grand nombre de commerçants européens résident à Damas, et parmi eux des Vénitiens, Génois, Florentins, Catalans et parmi les Français un certain Jacques Cœur, qui deviendra le ministre des finances de Charles VIT, et ornementera son palais de Bourges de souvenirs architecturaux damascènes, tandis que ses navires rapportaient draps d’or et de soie de Damas en France.
II – XVIIème et XVIIIème SIECLES
Volney, en 1783, s’installe dans un couvent du Nord-Liban pour apprendre “la langue, les coutumes ”, car ces conditions manquent souvent aux voyageurs. Il remarque que la France est la nation européenne qui fait le plus grand commerce avec la Syrie, exportant ses draps du Languedoc, ses indigos et son café des Antilles, très apprécié sur les rives du Barada.
(2) voir bibliographie
Volney se verra confier également une enquête en Egypte, en 1785, pour examiner le projet de Tort de conquérir ce pays ; son ouvrage deviendra le livre de chevet du Général Bonaparte, et l’on connaît la suite.
III – XIXème SIECLE
Tout d’abord, un cousin de Jean-Jacques Rousseau, Jean-Baptiste Louis Rousseau, Consul de France à Basrah, se rend en caravane, dans des conditions très éprouvantes de Mossoul à Alep, et nous livre une analyse du commerce français au Levant (2), qu’il évalue à quatre millions de francs de l’époque (à multiplier par 30 pour avoir l’équivalent aujourd’hui) ; ce sont des “draps du Languedoc, des bonnets et burnous (sic) d’Orléans, des soieries, des drogueries et des quincailleries”. En 1822, Alep est presque entièrement détruite par un violent séisme qui fait perdre à la ville les trois quarts de ses 200 000 habitants et met à bas les cent mosquées, cinquante chapelles de tous rites, cent dix cafés et quarante bazars. Mais la prospérité va revenir et Michaud et Poujoulat (2) vantent, en 1830, “les bains publics de Damas qui surpassent en commodité et en élégance ceux de Smyrne et de Constantinople; les cafés et les jardins sont la poésie de Damas …. Damas a cent vingt-deux cafés, les plus fréquentés sont le café des Roses, celui du fleuve et celui de la Porte du Salut”.
C’est Lamartine (2) qui déclarera : “Si j’étais maître de choisir mon séjour, j’habiterais le pied du Liban ou Lattakié pendant le printemps et l’automne”. Pour Damas, le poète a une grande admiration : “C’est une de ces villes écrites par le doigt de Dieu sur terre, une capitale prédestinée comme Constantinople. Tant que la terre portera des Empires, Damas sera une grande ville”. C’est que l’écrivain réside suffisamment de temps pour apprécier les demeures damascènes, d’extérieur modeste mais somptueuses à l’intérieur : “Les douces heures passées à causer le soir à la lueur de sa lampe, au bruit du jet d’eau dans la cour, sont restées dans ma mémoire et dans mon cœur comme un des plus délicieux repos de mes voyages”. Ainsi “les parois sont revêtues de stuc et peintes en arabesques de mille couleurs et souvent avec des moulures d’or extrêmement chargées”. L’hôte de Lamartine à Damas est un Français, Monsieur Beaudin, qui deviendra notre consul ; il dispose d’un magasin depuis 1824 au Khan Assad Pacha, ainsi décrit, non sans peut-être un grand lyrisme : “C’est une immense coupole dont la voûte hardie rappelle celle de Saint-Pierre à Rome”. Le coût de la vie n’y est pas élevé ; on peut s’y nourrir parfaitement pour 2 piastres par jour (50 centimes de l’époque), et vivre un an avec trois ou quatre cents francs de revenu annuel (soit 10 000 F de nos jours !). Lamartine achète trois coffres de cèdre peints en rouge avec des ornements dessinés en clous d’or, des selles, des harnais, des ballots de café de Moka et un cheval de 3 ans qu’il appelle “Tadmor”, pour évoquer Palmyre, où il n’aura pas pu se rendre pour des raisons de sécurité. Quant aux dames qu’il trouve “toutes belles et aussi aimables que belles”, il laisse une description de leur habillement : “des festons de pièces d’or et des rangées de perles sont mêlées à leurs longues nattes ; la tête est coiffée d’une petite calotte d’or ciselé. Elles portent une veste en soie brochée d’argent ou d’or, un large pantalon blanc descendant à plis jusqu’à la cheville et une longue robe de soie d’une couleur éclatante”.
(2) voir bibliographie
Avec Baptistin Poujoulat (2), en 1841, c’est la première mention des “dix bateaux à vapeur français qui sillonnent depuis un an les flots de la Méditerranée et sont comme un pont jeté entre Toulon, Marseille, Constantinople et Alexandrette”. Le voyageur se rend à Hama, l’ancienne Epiphania “charmante ville assise au penchant de deux collines, formant une large vallée, toute plantée de beaux arbres fruitiers … quatre ponts joignent les deux parties de la cité … Les machines hydrauliques font un bruit d’enfer en tournant … ces immenses roues, ces longs aqueducs, ces eaux perpétuellement agitées, les kiosques de Hama, mêlés aux grenadiers à la fleur écarlate produisent des paysages délicieux et pleins d’originalité”. L’écrivain se rend aussi à Palmyre : “Du haut du monument, on a sous les yeux … la magnifique colonnade qui vaut, à elle seule, la peine qu’on fasse le voyage … Couché sur le sable, la tête appuyée sur un tronçon de colonne, je prêtais l’oreille aux longs frémissements des branches de palmier … puis je croyais entendre des voix perdues dans l‘espace, des accents inconnus, des soupirs, des plaintes, des gémissements mystérieux”. Le Romantisme était toujours présent !
En 1844, M. Quétin publie un “Guide en Orient”, itinéraire scientifique, artistique, pittoresque (2) où il rappelle l’importance d’une bonne santé dans ces voyages ; à cette condition : “le voyageur commencera une existence nouvelle, simple et nomade, plus délicieuse que celle qu’il a menée dans les cités de l’Europe”.
(2) voir bibliographie
dans une grande spartialité : “Mon logement à Bloudane était tout simplement une pièce de terre sur laquelle on m’autorisait à déployer mes tentes. Ce terrain, coupé dans la longueur par une haie, formait comme deux appartements disposés en prairies”. Les logements à Bloudane sont aujourd’hui plus confortables mais moins bucoliques !
(2) voir bibliographie
IV – XXeme SIECLE
“Une enquête aux pays du Levant” avait été menée par Maurice Barrès (2) avant la première guerre mondiale, mais cette dernière précisément repousse à 1923 l’édition de cet ouvrage, resté un document incontournable de la présence, culturelle francophone dans la région, et des multiples rencontres Orient-Occident. Ainsi, de la description, à Damas de la Porte de Salhiyé et du tombeau d’Ibn Arabi, ou de la basilique Notre-Dame de Tartous, où pria Joinville, à Alep du Collège Halawiyya et de l’évocation du grand mystique Suhrawardi. Avec “Un Jardin sur l’Oronte”, célèbre roman, Barrès confirmait ce qu’il devait au Proche-Orient “une des patries de l’imagination, une des résidences de la poésie, un des châteaux de l’âme”.
(2) voir bibliographie
Jean Gaulmier demeurera l’un des meilleurs amis de la Syrie à la fin de l’époque du mandat, et après l’indépendance. Venu à Alep pour la première fois, en 1928, avec Jean Sauvaget, il y revint à plusieurs reprises pour y rencontrer Ibrahim Hanano, y résida de 1934 à 1942 pour s’occuper de l’instruction publique. Au lycée “Sultaniyeh”, il eut comme élèves Abdessalam Ujeili ou Farid Jiha, auteur d’un grand nombre, d’articles rappelant ces liens de l’amitié. Jean Gaulmier enseignera également à Hama en 1929, et aura comme élève Fakhri Kilani ou Saddik Naasan, le fils du mufti.. Au collège “Maktab al Anbar”, dans le vieux Damas, il côtoya d’éminents collègues, Chukri Churbadji, Ruchdi Barakat, Wagih Samman, et, je le cite “il y avait mes longues promenades de printemps au bord du Wadi Barada, vers Rabwa et Zebdani : avec mon charmant camarade parisien Kazem Daghestani”.
Ce rappel, bien modeste, car le corpus est énorme, de ces quelques délectables visions, ou projections d’eux-mêmes, conçues par ces voyageurs, poètes, aventuriers, chroniqueurs et archéologues ou historiens, devrait permettre de,souligner, une fois de plus, les multiples liens qui unissent la Syrie et la France, intellectuellement, littérairement, culturellement. Quel chercheur voudra bien, dans l’autre sens, se pencher vers les nombreux Syriens qui ont parlé de Paris, Marseille ou des Châteaux de la Loire, car l’admiration réciproque a toujours soutenu une amitié séculaire.
(2) voir bibliographie
ELEMENTS DE BIBLIOGRAPHIE | ||
ANVILLE Sieur d’ | Carte de la Phénicie et des environs de Damas | Paris, 1780 |
ARVIEUX Chevalier d’ | Mémoires aux Echelles du Levant | Paris, 1735 |
BARRES Maurice | Une enquête aux pays du Levant | Paris, Plon, 1923 |
BELGIOSOSO Princesse de | Asie Mineure et Syrie | Paris, Lévy, 1858 |
BIANQUIS Anne-Marie, dir. | Damas, miroir brisé d’un Orient arabe | Paris, Autrement, 1993 |
BIANQUI Thierry | Damas et Syrie sous la domination fatimide (2 tomes) | Damas, IFEAD, 1986 et 1989 |
BIANQUIS Thierry, dir. | Le Nord-Est syrien | Damas, BEO XLI-XLII, IFEAD, 1993 |
BORDEAUX Henry | Voyageurs d’Orient (2 tomes) | Paris, Plon, 1926 |
BOST Jean-Auguste | Souvenirs d’Orient, Damas Jérusalem Le Caire | Paris, Sandoz, 1875 |
BRAHIMI Denise | Arabes des lumières et bédouins romantiques | Paris, Sycomore, 1982 |
CASSAS | Voyage pittoresque de Syrie, de l’Egypte | Paris, 1799 |
CHAKHACHIRO Omar | Proche et Moyen-Orient dans l’œuvre de Victor Hugo | Paris, Jouve, 1950 |
CHAUDOUET Jean | La Syrie (analyse dans le n°17, 01/1999, de la Lettre de l’AFS) | Paris, Karthala, 1997 |
DEGEORGE Gérard | Damas, des Ottomans à nos jours | Paris, L’Harmattan, 1994 |
DEGEORGE Gérard | Damas, des origines aux mamelouks | Paris, L’Harmattan, 1997 |
EGERIE | Journal de Voyage d’une Gauloise du IVe siècle | Paris, Cerf, 1983 |
FUGLESTAN-AUMENIER Viviane, dir. | Alep et la Syrie du Nord | Revue Monde Musulman et Méditerranée (1991, 4ème trirn.) |
IBN MUNQIDH Usama | Des enseignements de la vie, trad. ANDRE MIQUEL | Paris, Imprimerie Nationale, 1983 |
LALLEMAND Charles | Jérusalem – Damas | Paris, Quantin, 1895 |
LAMARTINE | Alphonse de Voyage en Orient | Paris, 1833 |
Lettres Edifiantes | Voyage aux Lieux Saints, Mont Liban, Alep, Damas | Paris, 1730 |
LOCHON Christian | Francophonie Arabophonie, l’exemple de la Syrie | Paris, Bulletin de. l’INALCO, octobre 1989 |
LOCHON Christian | La construction de la cathédrale de l’Assomption à Damas (1834) | Paris, Bulletin Saint-Julien le Pauvre, décembre 1992 |
LOIR Raymond | Vieux Damas | Toulouse, Aubanel, 1947 |
LORTET Dr | La Syrie d’aujourd’hui | Paris, 1878 |
MARAVAL Pierre | Récits des premiers pèlerins chrétiens au Proche-Orient | Cerf, 1996 |
MARMIER Xavier | Impressions d’un voyageur chrétien | Tours, Mame, 1877 |
MICHAUD et POUJOULAT | Correspondance d’Orient 1830-1831 (7 tomes) | Paris, Ducollet, 1835 |
NERVAL Gérard de | Voyage en Orient (2 tomes) | Paris, 1843 |
POUJOULAT Baptistin | Voyage à Constantinople, à Palmyre, en Syrie et en Palestine | Bruxelles, Grégoir, 1841 |
QUETIN | Guide en Orient, itinéraire artistique, pittoresque | Paris, 1844 |
RENAN Emest | Mission de Phénicie | Paris, 1865 |
ROUSSEAU Joseph | Voyage d’Alep à Bagdad en 1807 | Beyrouth,“Syria”, 1925 |
SAINT-POINT Valentine de | La Vérité sur la Syrie | Paris, Cahiers de France, 1929 |
SCHlCKLER Fernand | En Orient, Souvenirs de Voyage (1858-1861) | Paris, Lévy, 1863 |
TAYLOR Baron | La Syrie, la Palestine et la Judée | Paris, Bolle-Lasalle, 1854 |
THARAUD Jérôme et Jean | Le Chemin de Damas | Paris, Plon, 1922 |
TOTI Baron de | Mémoires sur les Turcs et les Tartares (3 tomes) | Paris, 1785 |
VOGUË Melchior de | Syrie Centrale, architecture civile et religieuse (2 tomes) | Paris, 1865 et 1877 |
VOLNEY | Voyage en Egypte et en Syrie (1783-1785) | Paris, Mouton, 1959 |
BJ …que ce que ca veut dire HAMMARDJI ? MERCI